Mensagens EXTRAORDINÁRIA de Nossa Senhora em Medjugorje no dia 05/10/2018

“Queridos filhos, hoje de modo especial Eu desejo convidá-los, neste tempo de graça, a um total abandono ao MEU FILHO. Abram-se a ELE ! Abram os seus corações para receberem as graças. EU intercedo por todos vocês diante do MEU FILHO. Queridos filhos, rezem ! Rezem e abram-se à oração. Obrigado hoje novamente, queridos filhos, por terem respondido ao MEU CHAMADO.”

OBS: Esta mensagem é um carinho de Nossa Senhora para você... As matérias do blog seguem abaixo, aproveite!

“Sob a vossa proteção”: a oração a Nossa Senhora que o Papa nos recomendou!

Francisco nos falou desta preciosíssima prece filial neste domingo, diante do ícone mariano mais tradicional de Roma

Neste último domingo, 28 de janeiro, o Papa Francisco presidiu a Santa Missa na Basílica de Santa Maria Maior, em Roma, por ocasião da festa da Trasladação da Sálus Pópuli Románi.

Trata-se de um dos ícones mais tradicionais de Nossa Senhora, em que ela é representada com o Menino Jesus no colo. Em estilo bizantino, o ícone é atribuído popularmente ao Evangelista São Lucas, que era também pintor.

A expressão “Sálus Pópuli Románi”, em latim, significa “Salvação do Povo Romano”: não no sentido de “Redentora”, pois só Cristo é Redentor da humanidade, mas sim no sentido de “Protetora”, confiada a nós pelo próprio Cristo na Cruz.

E é como nossa Mãe Protetora que o Papa Francisco falou de Maria durante o sermão. Ele refletiu, em sua homilia, sobre uma preciosa e tradicional oração mariana em que nós nos colocamos aos cuidados de Nossa Senhora: “Sob a vossa proteção“, ou “Sub tuum praesídium“, no original latino.

O Papa convidou os fiéis a se aproximarem de Maria nas horas de perigo, recordando:
“Nos momentos turbulentos, precisamos nos recolher sob o manto da Santa Mãe de Deus, sempre aberto para nos acolher”.
Quanto à oração que ele mencionou, ela conta com várias versões em português. Apresentamos a seguir a prece original, em latim, e duas versões em nosso idioma:

Original em latim: Sub túum praesídium

Sub túum praesídium confúgimus,
Sáncta Dei Génetrix;
nóstras deprecatiónes ne despícias
in necessitátibus nóstris,
sed a perículis cúnctis
líbera nos sémper,
Vírgo gloriósa et benedícta.
Ámen.

Versão em português (I)

À vossa proteção recorremos,
Santa Mãe de Deus;
não desprezeis as nossas súplicas
em nossas necessidades;
mas livrai-nos sempre
de todos os perigos,
ó Virgem gloriosa e bendita.
Amém.

Versão em português (II)


Sob a vossa proteção nos refugiamos,
Santa Mãe de Deus.
Aos nossos pedidos,
não fecheis vossos ouvidos.
Somos todos tão necessitados!
Livrai-nos sempre de todo perigo,
Virgem Gloriosa, por Deus abençoada.
Amém.

Terça, 30/01/2018 - Redação da Aleteia
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...